U.S. M&A Primers: ディール・ストラクチャー | Deal Structure | 거래 구조 and 補償条項 | Indemnification | 배상
Newsletter
-
published on:
June 2009 -
by:
Business & Finance Practice
私どもモルガン・ルイスでは、日本のクライアントの皆様のために、米国における企業の買収・合併(M&A)を中心とした情報メモランダム・シリーズを発行し、お手元にお届けしていくことになりました。毎回、初歩的な解説も含め2つのトピックを選び、ご紹介してまいります。今後、日本企業による米国企業買収が活発化していくと予想されるなか、私どもがお届けする情報がお役に立つことを願っております。
Morgan Lewis is publishing a series of informational memoranda on acquiring U.S. companies that we have prepared for our Japanese, Korean, and Chinese clients and friends. Each installment offers two articles on U.S. mergers and acquisitions, one written for individuals who are relatively new to mergers and acquisitions. We believe the coming months will see increasing M&A opportunities for Japanese, Korean, and Chinese companies in the U.S., and we hope these papers are helpful to you and your organization.
In this issue:
Watch for the complete series of memoranda at
www.morganlewis.com/mandaprimers (Japanese versions),
www.morganlewis.com/mandaprimers-korean (Korean versions), and
www.morganlewis.com/mandaprimers-chinese (Chinese versions).
---
ディール・ストラクチャー | Deal Structure | 거래 구조
一般にM&A取引は、買主が対象会社の事業や資産を所有するという結果を生 じさせます。買主と売主は、税務面および法律面の諸事情に応じて様々に取 引のストラクチャーを決定することとなりますが、最も一般的な3つのスト ラクチャーは、資産譲渡、株式譲渡および合併です。
- ディール・ストラクチャー (日本語)
M&A transactions generally result in a buyer owning the business or assets of a target company. The buyer and seller may structure the transaction in different ways, depending on tax and legal issues. The three most common structures are asset purchases, stock purchases, and mergers.
- Read the Deal Structure article (English version).
M&A(인수합병) 거래는 일반적으로 표적회사의 사업이나 자산을 소유하기 위한 것이다. 매수자와 매도자는 세금과 법적 문제에 따라 다른 거래 구조를 선호한다. 가장 일반적인 3가지 구조는 자산 매수, 주식 매수, 합병이다.
- 거래 구조 (Korean version)
在并购的过程中通常的结果是由买方拥有目标公司的业务或资产。买方和卖方 可以根据税收和法律方面的考量,以不同的方式构建交易的形式。最常见的并 购结构有三种,分别是资产收购、股票收购以及兼并。
- Indemnification (Chinese version).
---
M&A案件において売主が買主に対して負う義務に違反した場合、買主は、売 主に対して契約違反その他の根拠に基づく法的請求を行う権利があります。 しかしながら、そのような幅広い法的請求権が存在するために、買主および 売主は、将来的なリスクや責任について強い確信を持つことができません。 そのため、多くの買収契約には、補償条項(indemnification provisions)が含 まれています。これは、売主が買主に対して、買主の損害を賠償することと、 その際に特定の手続に従うことを約束し、その交換条件として、売主の法的 責任について一定の限定を受ける、という約定です。
- 補償条項 (日本語).
If a seller breaches its obligations to the buyer in an M&A deal, the buyer has the right to bring a breach of contract or other legal claim against the seller. However, broad legal claims do not give buyers or sellers much certainty as to what their risk and exposure will be. As a result acquisition agreements typically include indemnification provisions: the seller agrees to compensate the buyer, and agrees to a specific procedure for doing so, and in exchange receives some limitation on its legal exposure.
- Read the Indemnification article (English version).
M&A(인수합병) 거래에서 매도자가 매수자에 대한 의무를 위반하는 경우, 매수자는 매도자에 대해 계약 위반 청구나 다른 법적 청구를 제기할 권리가 있다. 그러나 광범위한 법적 청구는 향후에 발생할 리스크와 노출에 대해 충분한 확실성을 제공하지 않는다. 따라서 인수 계약에는 일반적으로 배상 조항이 포함된다. 이를 통해서 매도자는 매수자에게 배상할 것과 구체적인 배상 절차에 동의하고, 그 대신에 법적 노출에 대한 일부 제한 조건을 적용 받는다.
- 배상 (Korean version).
在一项并购交易中,如果卖方违背了其对买方的[责任??],买方有权对卖方提 出违反合约或其它方面的诉讼。然而,这种广范的法律权利并不能帮助买方或 卖方确定其可能面临的风险。因此,收购协议通常会包含赔偿条款:据此,卖 方同意补偿买方,也同意有关的补偿程序,从而作为交换获得对卖方的法律风 险的一定限制。
- Indemnification (Chinese version).
